驚くべき3週間

1954ページ 3,630 / 5,444第26章 / 40
弁護士のハリチャンド・コチャルは、デラ・ドゥンでバーバーに神を悟ったジヴァンムクタについての詩を朗読していた。バーバーは彼にそれを繰り返すよう頼み、「そうすれば、すべての心配は消えるだろう」と言った。残念ながら、コチャルは電車で移動中に本を紛失し、暗唱することができなかった。 デリーのN・P・ミシュラに、バーバーは助言した、「毎日寝る前に私を思い出しなさい。」 バーバーはトディ・シンの息子ガジラジに諭した、「何か仕事をすべきだ[職を得なさい]。」ガジラジは従うと約束し、それにバーバーは彼を抱擁した。 別のデリーのラバーに、バーバーは述べた、「バーバーはまもなく去るが、私はどこにでもいる。だから、いる場所にいて私を愛し、ここで私を見るように、そこで私を見なさい。」バーバーは彼にバラの花びらを食べるよう手渡した。 バタラのシヴ・チャラン・シンは息子の空軍司令官ジャスビル・シンと共に集会に来ていた。彼は尋ねた、「バーバー、どうかマインドを制御する方法を教えてください。」 「そのための最良の方法は、一日に4回心からの気持ちで私を思い出すことだ—午前7時、正午、午後5時、そして夜寝る前に。この時間を守れば、あなたのマインドは非常に変化し、マインドのことさえ忘れてしまうだろう!」 その後、ボンベイとプーナのグループが呼ばれた。彼らのほとんどはシンデ、マドゥスダン、トゥレカール、ヴィシュヌ・チャヴァンのような古くからのラバーたちだったが、数人の新しい人もいた。ガデカールが、数ヶ月前にプーナで遠くからバーバーを見た29歳のK・K・ラマクリシュナンを紹介していた時、バーバーは遮った、「何を紹介する必要がある?私は彼を知っているし、彼は私を知っている!私は人間の姿をした神であり、何生もの苦行、懺悔、苦難では私に到達できない!私は愛によってのみ見つけられる!」 バーバーはコウワス・ヴェスナに神を愛するよう指示した。「私は神を愛しています」と彼は言った。 「私がそう言っているから、あなたは神を愛することができるようになる」とバーバーは綴った。 何年も後に、コウワスはバーバーの言葉の完全な意味を悟った。神への愛は神からの贈り物だ。アヴァターによって一度植えられると、この愛はラバーを消費するまでますます深くなる。アヴァターからこの恩寵を受ける者は幸いである。 ある信者は子供たちへのメッセージを望んだ。バーバーは答えた、「真実を話し、正しいことを考え、他者の幸福のために行動することによって、正直に神を愛しなさい。」 自己紹介をしながら、これが初めてお会いするのだと言った新参者に、バーバーは述べた、「親愛なる友よ、私は永遠の昔からあなたを見てきた。だから、初めて私に会うのでも心配しないように。」

ババの言葉

바바가 그에게 다시 낭송하라고 하며 말했다, "그렇게 하면 당신의 모든 걱정이 사라질 것입니다."

델리의 N. P. 미스라에게 바바가 조언했다, "매일 잠들기 전에 나를 기억하십시오."

바바는 토디 싱의 아들 가지라지에게 훈계했다, "일을 좀 해야 합니다 [직업을 구하십시오]."

또 다른 델리 러버에게 바바가 말했다, "바바는 곧 떠날 것이지만, 나는 어디에나 있습니다. 그러니 있는 곳에 머물면서 나를 사랑하고, 지금 여기서 나를 보는 것처럼 거기서 나를 보십시오."

"가장 좋은 방법은 하루에 네 번 온 가슴을 다해 나를 기억하는 것입니다 — 오전 7시, 정오, 오후 5시, 그리고 밤 잠들기 전에. 이 시간을 지키면 당신의 마음은 너무나 변해서 당신의 마음조차 잊어버릴 것입니다!"

가데카르가 몇 달 전 푸나에서 멀리서 바바를 본 29세의 K. K. 라마크리슈난을 소개하고 있을 때, 바바가 끼어들었다, "소개할 것이 무엇입니까? 나는 그를 알고, 그는 나를 압니다! 나는 인간 형태의 하나님이며, 수많은 생에 걸친 고행, 참회, 고난으로도 나를 얻을 수 없습니다! 나는 오직 사랑을 통해서만 찾을 수 있습니다!"

"내가 말하기 때문에 당신은 그분을 사랑할 수 있을 것입니다," 바바가 전했다.

바바가 응답했다, "진실을 말하고, 옳은 것을 생각하고, 다른 사람들의 행복을 위해 행동함으로써 정직하게 하나님을 사랑하십시오."

자기 소개를 하며 이번이 바바를 처음 보는 것이라고 말한 신참에게 바바가 말했다, "친애하는 친구여, 나는 오랜 세월 동안 당신을 보아왔습니다. 그러니 처음 나를 보는 것이라도 걱정하지 마십시오."

/ 5,444