ムスーリー滞在中、バーバーは世界中の愛する者たちを素晴らしい方法で覚えていた。バーバーのすべての男女のマンダリ、弟子、信者のリストが作成され、エルチは毎日バーバーに彼らの名前を読み上げた。この読み上げは何時間も続いた。時々バーバーはエルチに止まるよう合図し、彼は数分間座って指を素早く動かしていた―彼の見えない仕事をしながら。エルチは名前を急いで読むのではなく、ゆっくりと着実に読んだ。それぞれの名前が発音されると、バーバーは軽く足をたたいた。さらに、去った者たち、バーバーに仕えて亡くなった人々のリストが更新され、それらの名前も毎日彼の前で読み上げられた。世界は神を覚えていますが、神が人間の姿で降りてきた時、彼は愛する者たちと崇拝者たちを覚えていることを知りません。実際、彼は毎瞬すべての人を覚えており、それぞれに対する彼の内なる仕事は継続的です。
バーバーはまたカイコバドに祈りを唱えるよう、アロバにナマズを行うよう頼んだ。バーバーは他の男性マンダリと同様に、毎日両方の祈りに参加した。
ムスーリーでのバーバーの日課のもう一つの活動はヴィシュヌに関するものだった。1920年代初頭から、ヴィシュヌは買い物をし、与えられ使われたすべてのパイサとルピーの会計をしていた。彼はノートに支出を書き留め、すべての取引の記録を保つことに注意していた。ムスーリーで、バーバーは毎日会計を精査し始めた。ヴィシュヌは行われたすべての購入品とその費用を読み上げた。時々バーバーは彼に同じことを何度も繰り返すよう頼んだ。例えば「野菜5ルピー...野菜5ルピー...」などと。ある時、何かを繰り返している間にヴィシュヌは笑い出した。バーバーは彼に尋ねた、「何がそんなに面白いのですか?」
「これはとても退屈です」とヴィシュヌは苛立って言った。「何という時間の過ごし方でしょう。」
「何?」バーバーは叫んだ。「これが単なる暇つぶしだと思いますか?あなたに同じことを何度も繰り返させることで私がする仕事について、あなたは何を知っていますか?この手段を通じて私は全世界の会計を取ります。あなたの繰り返しは単に象徴的なものです。私は暇つぶしとしてこれをしているのではありません。私のすべての時間は仕事に費やされ、私が仕事に従事していない瞬間は一瞬もありません。昼も夜も私の仕事は続きます。もし一瞬でも間があれば、世界は消えてしまうでしょう!」
ババの言葉
바바가 물었다. "뭐가 그렇게 우습습니까?"
"뭐라 했습니까?" 바바가 외쳤다. "이것이 그냥 시간 때우기라고 생각합니까? 같은 것을 반복하게 함으로써 내가 하는 작업에 대해 당신이 뭘 알겠습니까? 이 수단을 통해 나는 온 세상을 헤아립니다. 당신의 반복은 단지 상징적일 뿐입니다. 나는 이것을 시간 때우기로 하는 것이 아닙니다. 나의 모든 시간은 작업에 쓰이고, 내가 작업에 몰두하지 않는 순간은 단 하나도 없습니다. 밤낮으로 나의 작업은 계속됩니다. 만약 한 순간이라도 틈이 있다면, 세상은 사라질 것입니다!"
