デヘラ・ドゥン、1953年

1953ページ 3,298 / 5,444第24章 / 40
しかし、日常の義務を果たしながら昼も夜も神の思いに没頭している世俗の者の愛は、マルデ・クダの愛よりもさらに偉大です!そのような人々は何にも決して縛られません。彼らはすべてをし、同時に何もしないのです! 午後遅く、空軍将校たちが妻を連れてバーバーのダルシャンに来た。何人かはバーバーの講話を読んでおり、ダルシャンのためにアフメドナガルに手紙を書いていた。バーバーは彼らに知らせた: 私はあなたたちに会えて嬉しく、私の愛と祝福を与えます。私はあなたたちにここに座るよう頼みたいのですが、外で私に会うために待っている群衆の混雑のために、他の人には座らないよう頼んだので、それは公平ではないでしょう。朝、私は人々がここに座ることを許可し、講話をする気分でした。とにかく、私は皆さん全員に私の愛を与えます。なぜならそれだけが重要だからです。愛は生きるに値し、死ぬに値する唯一のものです。もし私たちの神への愛が神のように正直であれば、そのような愛は神がすべてのものと皆の中にいるという知識を私たちに与えます。私は皆さん全員に祝福を与えます。 バル・キサンと妻のメヘル・カンタは朝から待っていたが、バーバーに会う機会がなかった。バーバーは彼らを呼び、後者に尋ねた、「何が望みですか?」 メヘル・カンタは恥ずかしそうにまぶたを下げて答えた、「あなたの愛以外は何も望みません。」 「私はあなたに私の愛を与えましょう」とバーバーは約束した。 それからバーバーはバル・キサンに同じ質問を繰り返した。彼は答えた、「あなたはすべてを持っていて、私は何かを求めるに値しません。あなたが選ぶままに私に与えても与えなくても構いませんが、どうか私を永遠にあなたのものにしてください。」 「私はあなたたち二人にとても喜んでいます」とバーバーは答えた。「あなたたち二人は私のものです。」このカップルはその後デラドゥンにメヘル・ダムという名のセンターを創設する責任を負い、バーバーは本当に彼らに愛の贈り物を授けた。 ヴィレンドラ・パンデイと妻もその日バーバーに会った。 ダルシャンを求める者の中には、身体的および精神的な苦悩をバーバーの注意に訴える者もいた。バーバーは彼らに個別に指示したが、同時に彼らに文字通り彼の助言を実行し、いかなる状況においてもそれを無視しないよう警告した。 R.P.グプタ博士は精神遅滞のある8歳の娘をバーバーのところに連れてきて、バーバーは彼女を助けると述べた。彼は医師に、コップ一杯の水に神の名を101回繰り返し、少女に飲ませ、しばらくしてからバーバーのところに連れてくるよう指示した。

ババの言葉

하지만 일상의 의무를 수행하면서 밤낮으로 하나님에 대한 생각에 몰두해 있는 세속인들의 사랑은 마르드-에-쿠다의 사랑보다 훨씬 더 위대합니다! 그런 사람들은 결코 어떤 것에도 속박되지 않습니다. 그들은 모든 것을 하면서도 동시에 아무것도 하지 않습니다!

나는 당신들을 보게 되어 기쁘고, 나의 사랑과 축복을 줍니다. 나는 당신들에게 여기 앉으라고 하고 싶지만, 밖에서 나를 보려고 기다리는 군중 때문에 다른 사람들에게도 앉지 말라고 했으니 공평하지 않을 것입니다. 아침에는 사람들이 여기 앉도록 허락했고 담화를 할 기분이었습니다. 어쨌든, 오직 그것만이 중요하기에 나는 당신들 모두에게 나의 사랑을 줍니다. 사랑은 위해 살고 위해 죽을 가치가 있는 유일한 것입니다. 만약 하나님에 대한 우리의 사랑이 그분만큼 정직하다면, 그러한 사랑은 그분이 모든 것과 모든 사람 안에 계신다는 앎을 줍니다. 나는 당신들 모두에게 나의 축복을 줍니다.

바바가 그들을 불러 메헤르 칸타에게 물었다. "무엇을 원합니까?"

"나는 당신에게 나의 사랑을 주겠습니다." 바바가 약속했다.

"나는 당신들 둘 다 매우 기쁘게 생각합니다." 바바가 대답했다. "당신들 둘 다 나의 것입니다."

/ 5,444