マノナッシュ

1951ページ 3,003 / 5,444第21章 / 40
マニとメヘルは手術が必要で、ハイデラバードで手術を受け、ゴハーが常に付き添っていました。ラノは女性全員の朝食を準備し、バーバーの服を洗いました。これらはメヘルが病気になるまで行っていた仕事でした。メヘラはバーバーの個人的な仕事を担当しました。ナジャは食事を作り、キティが彼女を手伝いました。マニの容態が深刻になったので、バーバーはラノに頻繁に病院に電話させ、彼女について尋ねました。 1951年7月31日火曜日、以下の5人の親しい愛する者たちに特定の指示が発行され、送られました: メヘルジー・カルカリア(ボンベイの):1951年10月16日、その地域の貧しいパールシー人とともにウドワダの拝火神殿にいなさい。 ケキ・デサイ(デリーの):1951年10月16日、その地域の貧しいムスリムとともにアジメールのクワジャ・サヘブ(ムイーヌッディーン・チシュティー)の墓にいなさい。 ワス・デオ・カイン(デリーの):1951年10月16日、マトゥラの貧しいヒンドゥー教徒とともにマトゥラのクリシュナ神殿にいなさい。 ガヤ・プラサード・カレ(ラートの):1951年10月16日、サールナートまたはベナレスの貧しい仏教徒またはジャイナ教徒とともにサールナートの仏陀寺院にいなさい。 ヴィシュワナート・ハルダンカール(コールハープルの):1951年10月16日、ゴアの貧しいキリスト教徒とともにゴアの聖フランシスコ・ザビエル大聖堂にいなさい。 5人の男性たちにはさらに次のように指示されました: あなたと地元の貧しい人の両方が、10月16日の朝から24時間断食し(お茶と水は望む回数だけ取ってよい)、指定された場所で祈り(後で与えられる)を唱えなさい。 両者とも10月16日に祈りの前に入浴しなさい。両者とも選んだ言語で祈りを唱えてよい。 貧しい人には101ルピーの金額が支払われるべきである。 あなたと貧しい人が祈りを唱えた後、10月16日にその場所を離れてよい。 彼らに与える仕事の重要性を強調して、バーバーは彼らに促しました。「どんな代償を払っても任務を遂行しなさい。」 バーバーは隠遁したいと願い、適切な場所の選定のためにこれら5つの具体的な条件を出しました: 「その場所は街から離れていなければならない。 「丘の上か、海の近くでなければならない。 「近くに小さな村があるべきである。 「霊的な歴史を持つべきである。 「少なくとも一方に広大な空間があり、邪魔されずに自由に動き回れるようにすべきである。」

ババの言葉

메헤르지 카르카리아 (봄베이): 1951년 10월 16일, 그 지역의 가난한 파르시와 함께 우드와다 배화 사원에 있으십시오. 케키 데사이 (델리): 1951년 10월 16일, 그 지역의 가난한 무슬림과 함께 아지메르의 콰자 사헵 [무인웃딘 치쉬티]의 무덤에 있으십시오. 와스 데오 카인 (델리): 1951년 10월 16일, 마투라의 가난한 힌두교인과 함께 마투라의 크리슈나 사원에 있으십시오. 가야 프라사드 카레 (라트): 1951년 10월 16일, 사르나트나 베나레스의 가난한 불교도나 자이나교인과 함께 사르나트의 부처 사원에 있으십시오. 비쉬와나트 할단카르 (콜하푸르): 1951년 10월 16일, 고아의 가난한 기독교인과 함께 고아의 성 프란치스코 사비에르 성당에 있으십시오.

당신과 지역의 가난한 사람 모두 10월 16일 아침부터 24시간 동안 금식을 지키고 (차와 물은 원하는 만큼 마실 수 있습니다), 지정된 장소에서 기도문 (추후 제공될 예정)을 암송해야 합니다. 두 사람 모두 기도 전에 10월 16일에 목욕하십시오. 두 사람 모두 원하는 언어로 기도를 암송할 수 있습니다. 가난한 사람에게 101루피를 지불해야 합니다. 당신과 가난한 사람이 기도를 암송한 후 10월 16일에 그 장소를 떠날 수 있습니다.

자신이 그들에게 맡기는 작업의 중요성을 강조하며, 바바는 촉구했다, "어떤 대가를 치르더라도 그 의무를 수행하십시오."

"그 장소는 도시에서 떨어져 있어야 합니다. "언덕 위에 있거나 바다 가까이에 있어야 합니다. "근처에 작은 마을이 있어야 합니다. "영적 역사가 있어야 합니다. "적어도 한쪽에 넓은 공간이 있어야 합니다, 그래서 내가 방해받지 않고 자유롭게 돌아다닐 수 있도록."

/ 5,444