クマールは建設工事を速め、3月1日までに建物を完成させるよう指示された。
ペンドゥは二輪馬車と馬を売るのに苦労した。彼は毎日バイドゥルと共に市場に行ったが、誰もそれらに多くを払おうとしなかった。最終的に、バーバーは価格を1,200ルピーに設定した。2月3日、彼らはその価格で二輪馬車と馬を処分することに成功した。
雄牛の1頭を除いてすべてがクマールの友人であるレーク・ラージ・ウルファート教授に無料で譲られた。彼はデーラー・ドゥンの聾唖児童のための学校「ナンヒ・ドゥニヤー」(小さな世界)の創設者だった。バーバーはレーク・ラージに助言した。「無垢な子どもたちのためになされたあなたの仕事は、神の目に賞賛に値します。勇敢に続けなさい。そして結果は神に委ねなさい。」
この時点で、新生活の同伴者と共に残っていたのは、キャラバン、1台の牛車、そして雄牛(ラージャ)だけだった。
1950年2月4日土曜日の朝食後、バーバーは第三の計画に関して、気分、疑念、疑いについて同伴者たちに説明した。
肉体的な病気、睡眠不足などが精神的な落胆と憂鬱な状態を生み出し、時に気分を害して気分屋にすることは自然なことであり、誰も否定することはできません。この状態は欠点とは見なされませんが、もしそれがそのような苦難、剥奪などに耐えることから生じる怒りと苛立ちから生じるのであれば、それは欠点と見なされます。そのような欠点は容認されません。
私は第三の計画の下にいる者たちをどこへでも送る完全な自由があります。あるいは将来いつでも他の計画のいずれかの下に行くよう命じる自由があります。あるいは私が東洋または西洋のどこへ行こうとも、数人の同伴者を連れて行き、残りをどこかに置いていくかもしれません。もしこれらの動きと命令についての疑念と疑いが、あなた方の利己的で、欠陥のある、あるいは誤った考えや観念のためにあなた方の心に生じるならば、あなた方は「不従順者」と見なされるでしょう。第三の計画の下での新生活は、私の日々の命令と本来の条件への完全で暗黙の従順を意味します。私と物理的に一緒にいることは、暗黙の従順と比較して重要性も価値もありません。
バーバーは同伴者たちに決定を再考するよう求め、全員が心から第三の計画への固守を確認した。
バーバーはその年のハルドワールでの大クンバ・メーラー祭に出席したいと願った。1950年2月初め、彼は3月と4月の間に滞在できる、ハルドワールから数マイル離れた適切なバンガローを見つける可能性についてジャムナダスに相談した。
ババの言葉
바바는 렉 라즈에게 조언했다. "순수한 아이들을 위해 행한 당신의 일은 하나님의 눈에 칭찬받을 만합니다. 용감하게 계속하시고 결과는 하나님께 맡기십시오."
신체적 질병, 수면 부족 등이 정신적 낙담과 우울한 상태를 만들어내어 때때로 기분을 상하게 하고 사람을 우울하게 만드는 것은 자연스러운 일이며 누구도 부인할 수 없습니다. 이러한 상태는 결점으로 간주되지 않을 것입니다만, 그것이 그러한 고난, 결핍 등을 견디는 것에 대한 분노와 짜증에서 비롯된다면, 그것은 결점으로 간주될 것입니다. 그러한 결점은 용납되지 않을 것입니다. 나는 계획 3에 있는 사람들을 어디든지 보낼 완전한 자유를 가지고 있으며, 미래 언제든지 다른 계획들 중 어느 것으로든 가라고 명령할 수 있습니다; 또는 나는 동서양 어디를 가든지 몇몇 동반자들만 데리고 가고 나머지는 어딘가에 남겨둘 수도 있습니다. 이러한 움직임과 명령에 대한 의심과 의혹이 당신들의 이기적이거나, 잘못되었거나, 잘못 생각된 관념으로 인해 당신들의 마음속에 생긴다면, 당신들은 "불복종자들"로 간주될 것입니다. 계획 3의 새로운 삶은 나의 매일매일의 명령들과 원래의 조건들에 대한 완전하고 절대적인 복종을 의미합니다. 절대적인 복종과 비교할 때, 나와 물리적으로 함께 머무는 것은 중요성과 가치가 없습니다.
