しかし私に特定の仕事がある時は、それに決まった時間はない。日中は30分かもしれないし、1時間、2時間かもしれない — あるいは全く仕事をする必要がない日もある。このようなものだ。私が仕事をしている間、カカが何か邪魔をしないように私は調整している。
エイジが説明するように:「バーバーの発言から、隠遁期間中、彼がマンダリ、愛者たち、そして全世界のために働いていたことは明らかである。アヴァターの普遍的心の中には、創造物のすべての魂の有限の心が含まれており、普遍的心はすべての個人の心の思考を、あらゆる瞬間に完全に認識している。この期間中、バーバーの仕事は、その思考が彼の普遍的心に届いた個々の心に集中していた。彼があの発言をした時、彼はこれを表現していた。」
正午に雨が降ったが、夕方までに空は晴れた。再び、7月7日の夕方、カカはバーバーからこのメッセージを持ってきた:
バターミルクは今日2回取られたが、まだ灼熱感があり、水さえも取れない。第一に、思考がある。第二に、霊的な仕事をしなければならない。第三に、断食、そしてこれらと共に灼熱感がある — すべて一緒に。
1949年7月8日金曜日、カカは午前11時30分に次のメッセージを持ってきて、石板に書いた:
バーバーは食べ物を取っておらず、絶えず思考が彼のところに来ると伝言した。彼はキャビンに座っている。夜はベッドで不快だ。キャビンの屋根は毎日彼の頭を打つが、今日はキャビンのドアの上部が彼をとても激しく打ち、めまいを感じた。
正午、バーバーは隣の部屋に座り、カカにキャビンを掃除するよう身振りで示した。15分後、カカはこの口述されたメッセージを持って隠遁エリアから出てきた:
これらの頭への打撃に超自然的な解釈を与えないでほしい。私への深い根底にある愛から、親愛なる祝福されたチャンジならそうしただろうが。頭蓋骨へのこれらの激しい打撃は、辺鄙な野生のジャングルの暗い低い屋根の洞窟に住む本物のヨーギたちがどれほど勇敢でなければならないかを私たちに示している。
午後5時、バーバーはバターミルクに混ぜた少しのローズシロップ、少しの水と黒ぶどうのジュースを飲んだ。第2段階のこの過去9日間は、バーバーの隠遁の最も重大な期間となるはずだった。バーバーは後に明かした。「私と神以外の誰も、あの9日間に私が何を経験したか知らない。」
ババの言葉
그러나 나를 위한 특정한 작업이 있을 때는, 그것에 대한 정해진 시간이 없습니다. 낮 동안 그것은 30분, 한 시간, 두 시간이 될 수 있습니다 — 또는 어떤 날에는 전혀 작업할 필요가 없습니다. 이렇습니다. 나는 나의 작업 시간 동안 카카가 방해를 일으키지 않도록 그렇게 조치하고 있습니다.
오늘 버터밀크를 두 번 마셨지만 여전히 타는 듯한 느낌이 있고 물조차 마실 수 없습니다. 첫째, 생각들이 있습니다. 둘째, 영적 작업을 해야 합니다. 셋째, 금식과 이 모든 것에 더해 타는 듯한 느낌이 있습니다 — 전부 함께입니다.
바바가 전갈을 보내어 음식을 먹지 않고 있으며 끊임없이 생각이 떠오른다고 했습니다. 캐빈에 앉아 있습니다. 밤에는 침대에서 불편합니다. 캐빈 지붕이 매일 머리를 치는데, 오늘은 캐빈 문의 윗부분이 너무 세게 부딪혀 어지러움을 느꼈습니다.
이 머리 충격에 초자연적 해석을 부여하지 마십시오, 우리의 사랑스럽고 복된 찬지가 나에 대한 깊은 내면의 사랑으로 그렇게 했을 것처럼 말입니다. 두개골에 대한 이 거친 충격은 외진 야생 정글의 어둡고 천장이 낮은 동굴에 사는 진정한 요기들이 얼마나 용감해야 하는지를 보여줍니다.
바바는 나중에 이렇게 밝혔다. "그 9일 동안 내가 겪은 것은 나 자신과 하나님 외에는 아무도 모릅니다."
