隠遁

1940ページ 2,180 / 5,444第15章 / 40
この期間を通じて、バーバーと男性・女性の両マンダリーは一日二食の断食を守っていました。1940年12月12日、バーバーは瞑想について女性たちにもう一つの点を説明しました。 瞑想できない者は、思考に煩わされることなく私の名前を繰り返しなさい。思考は蚊のようなもので、私の名前は蚊帳だ。蚊帳の中にいれば、蚊はあなたの周りを飛び回るかもしれないが、刺すことはできない。このように、蚊帳のように私の名前を繰り返すことで、気を散らそうとする蚊のような思考の刺し傷からあなたを守り、あなたは動じなくなる。 13日、セイロン・ロッジでチャッティ・バーバーと新しいマストとの仕事の後、バーバーは微笑みながら女性たちのところに来て言いました。「今日の仕事は最も満足のいくものだった。私は非常に、非常に幸せだ。」祝って、バーバーはトディー、ブージヤー、チワダを配りました。バーバーの顔は満月のように輝き、目は光を放っていました。女性たちは畏敬の念に打たれ、強い発酵トディーの影響を受けて、「ハリ、パラマートマ、アッラー、アフラマズダ、ゴッド、イェズダン、フー!」の祈りを唱え始めました。 マーガレットがバーバーのために踊り始めました。彼女たちは最愛なる者の美を見つめながらマスターニー(神に酔った女性)のようでした。マニ、ラノ、ノリナだけが礼節を保つことができました。バーバーはそれから男性たちのところに行き、お菓子を配りました。 カリカットは暑すぎたため、1940年12月16日月曜日、バーバーはジャイプールに向かうことを決め、チャンジを先に適切なバンガローを見つけるために送りました。全員が列車でジャイプールに旅し、ドンとニルーが荷物と共に空のブルーバスを運転することが決まりました。 バーバーはメヘラーの姪のメヘルーとナグーをセイロンで合流させるつもりでした。コトワル姉妹のヒラとナジューも同様で、彼女たちの母と弟のアディはすでにバーバーと一緒でした。しかしセイロンの天候がひどかったため、彼女たちの訪問は中止されました。バーバーは今やメヘルーとナグーをカリカットに呼びました。17日頃にマサジが連れてきました。少女たちを連れてきた後、マサジはすぐにメヘラバードに戻りました。 この時カカはボンベイに送り返され、エルチがバンガロールからバーバーに合流しました。エルチは家族とグラマスィーを連れてきました。彼らもセイロンでバーバーに合流する予定で、バーバーが計画を変更する前に予防接種を受けていました。ババダスは三度カリカットに来ましたが、バーバーはまだ隠遁中で仕事を妨げられたくなかったため、彼に会いませんでした。

ババの言葉

명상을 할 수 없는 여러분은 생각에 괴로워하지 말고 나의 이름을 반복해야 합니다. 생각은 모기와 같고, 나의 이름은 모기장입니다. 여러분이 모기장 안에 있을 때, 모기들이 여러분 주위에서 윙윙거릴 수 있지만, 모기들은 여러분을 물 수 없습니다. 따라서 나의 이름을 반복하면, 모기장처럼, 여러분을 산만하게 하려는 모기-생각들의 쏘임으로부터 여러분을 지켜 줄 것이고, 여러분은 흔들리지 않을 것입니다.

13일, 실론 로지에서 차티 바바와 새로운 머스트와 함께 작업한 후, 바바는 미소를 지으며 여성들에게 왔고, "오늘 나의 작업은 가장 만족스러웠습니다. 나는 매우, 매우 행복합니다"라고 말했다.

/ 5,444