しかしそれは世界を衝撃させたことだろう。だから彼はそれを表現しなかった。彼は完全な酔っ払い、完全な罪人、完全な悪党——すべてにおいて完全だった。彼はそうでなければならなかった。なぜなら何よりもまず、彼は完全な神だったからだ!」
「しかしクリシュナが完全な殺人者として自らを示す必要があったのですか?」
「私が述べたように、必要な時に、これらの完全な魂はすべてにおいてその完全性を表現する。世界の霊的な利益のために、私は採用しなければならないどのような生活様式においても完全であることができる。単に完全性を示すためではなく〔私の仕事のためにだ〕。人生のあらゆる側面が完全性の最高の状態に含まれている——世界における完全性、ヨーガにおける完全性、執着における完全性、無執着における完全性!」
それからバーバーは彼に尋ねました。「あなたが本当に望むものは何か?あなたが本当に望み、必要とするものは何か?」
その男は言いました。「私は完全性へと導き、私を満たすことのできる完全な師を探しています。」
バーバーは言いました。「そして私もまた、私を満たすことのできる完全な弟子を探している!しかし見つからない!真実を言いなさい、あなたが本当に望むものは何か?」
その男はやや混乱して答えました。「私は物質的な方法と手段によって完全性を得たいのです。霊的な活動を始める前に、まず飢えている同胞の空腹を満たす方法と手段を見つけなければなりません。」
「そう、あなたは正しい」とバーバーは答えました。「人々が飢えている時に、霊性を説くことはできない。彼らは聞かないだろう。15日後に来なさい。その時あなたに何かを明かそう——とても簡単なことを。」
ヘレン・ダームは腹部の病気から回復し、3月23日にアイリーンと共にボーパールからジャバルプールに来ていました。インドでさらに3週間過ごした後の4月17日、バーバーは彼女とヘディ・メルテンスをスイスの自宅に送り返しました。チャンジがグルマイとベヘラムと共に彼女たちをボンベイに連れていきました。彼女たちは3日後に出航しました。出発前にヘディはチャンジにこう言いました。「バーバーに伝えてください。肉体的には去りますが、霊において常に彼と共にいます。この世にバーバーのような方は誰もいません!」
『時代』はこう記しました。「最愛の方との離別は真の苦しみであり、そのような霊的な苦悶の痛みは、彼から引き離された胸だけが知っている。涙はそのような苦しみの深さを表現する力がない。しかし涙によって点火された火には力があり、最愛の方はそれに触れられる。彼の想起の火が一度灯されれば、それは決して燃えることを止めず、愛する者が灰になった時にのみ消える。
ババの言葉
그러나 그것은 세상을 충격에 빠뜨렸을 것입니다. 그래서 그는 그것을 드러내지 않았습니다. 그는 완벽한 술꾼, 완벽한 죄인, 완벽한 악당이었습니다 — 모든 면에서 완벽했습니다. 틀림없이 그러했을 것입니다, 무엇보다도 완벽한 하나님이셨으니까!"
"내가 말했듯이, 필요할 때 이 완전한 영혼들은 모든 면에서 자신의 완전함을 드러냅니다. 세상의 영적 유익을 위해, 나는 어떤 삶의 방식을 취하든 그 안에서 완벽할 수 있습니다, 단지 완전함을 보여주기 위해서가 아니라 [나의 작업을 위해서]입니다. 삶의 모든 측면이 완전함의 가장 높은 상태에 담겨 있습니다 — 세상에서의 완전함, 요가에서의 완전함, 집착에서의 완전함, 무집착에서의 완전함!"
바바는 그에게 물었다, "당신이 진정으로 원하는 것이 무엇입니까? 당신이 진정으로 갈망하고 필요로 하는 것이 무엇입니까?"
바바가 말했다, "나도 나를 만족시킬 완벽한 제자를 찾고 있습니다! 그러나 찾지 못합니다! 진실을 말하십시오, 당신이 진정으로 원하는 것이 무엇입니까?"
"네, 당신이 옳습니다," 바바가 대답했다. "사람들이 굶주리고 있을 때, 영성을 설교할 수 없습니다. 그들은 듣지 않을 것입니다. 15일 후에 오십시오. 그때 당신에게 무언가를 — 매우 간단한 것을 알려드리겠습니다."
