映画プロジェクトとインドでの仕事

1935ページ 1,675 / 5,444第12章 / 40
驚きと安堵の中、医師はバーバーに言った。「もし2、3分遅かったら、彼女は亡くなっていたでしょう。」 この時期、ナヴァルは家族のことで不安を抱えていた。4月15日午後5時、バーバーは彼の家を訪れ、助言した。「世界における自分の義務を誠実に果たし続けなさい。しかし結果を気にしたり心配したりしてはならない。無限はあなたの中にあり、あなたは無限の一部なのだ! 「私はカレママの中にもマサジの中にもいる。マサジは80歳で歯がすべて揃っている。カレは60歳で何本か歯がない。マサジは80歳で歯がすべてあることを喜び、カレは60歳前に何本も歯を失ったことを心配すべきだろうか? 「幻影の中には何の総和も実質もない。歯がある者も歯がない者も——すべて同じだ。しかし、丈夫な歯を持っている者は、私がそれには価値も総和も実質もないと言うからといって、故意に抜くべきではない。 「それ——マーヤー、幻影——はすべて無だ!健康であることにも病気であることにも苦悩すべきではない。持っているもので喜びを感じたり、持っていないもので悲惨に感じたりすべきではない。これはあらゆる事柄において真実だ。 「絶対に何もない——ゼロさえもない!何もないなら、どうして衰退や死があり得るだろうか?誰も死なず、誰も生きていない!」 ナヴァルはバーバーが説いたことを受け入れた。 一方、バーバーは西洋の弟子たちとの連絡を続けた。1935年4月6日、ミンタへの手紙の締めくくりに、彼はこの韻文を口述した: 私はすべての中に自分自身を見る 無限の自分自身を見いだす しかし春にバラを見るとき シャリマールが私の心に浮かぶ 別の機会に彼は書いた: 愛しいシャリマール 走る準備をしなさい 飛ぶ準備をしなさい 私と共に天国へ 愛しいシャリマール 与える準備をしなさい あなたの命を私に そして私の中で生きなさい 愛しいシャリマール 準備しなさい!それは近い 永遠の至福 疑いも恐れもなく! 愛しいシャリマール あなたはなんと愛らしい あなたはなんと愛らしい 愛しいシャリマール! そのような愛情深い思いが、クリシュナから離れている間も、バーバーの西洋のゴーピーたちを彼の足元に留めた。

ババの言葉

4월 15일 오후 5시에 바바가 나발의 집을 방문하여 조언했다: "세상에서 당신의 의무를 양심적으로 계속 수행하되 결과에 대해 신경 쓰거나 걱정하지 마십시오. 무한은 당신 안에 있고 당신은 무한의 일부입니다! "나는 칼레마마 안에도 있고 마사지 안에도 있습니다. 마사지는 80세인데 모든 이가 온전합니다. 칼레는 60세인데 이가 몇 개 빠졌습니다. 마사지가 80세에 모든 이가 있다고 기뻐해야 하고, 칼레는 60세 전에 왜 그렇게 많은 이를 잃었는지 걱정해야 합니까? "환영 속의 어떤 것에도 의미나 실체가 없습니다. 이가 있는 사람이나 이가 없는 사람이나 — 모두 같습니다. 하지만 튼튼한 이가 있는 사람이 내가 그것에 가치도, 의미도, 실체도 없다고 말한다고 해서 일부러 이를 뽑아서는 안 됩니다. "그것은 — 마야, 환영은 — 모두 아무것도 아닙니다! 건강하거나 아프다고 해서 괴로워해서는 안 됩니다. 가진 것에 기뻐하거나 갖지 못한 것에 비참해해서는 안 됩니다. 이것은 모든 문제에서 참입니다. "절대적으로 아무것도 없습니다 — 영(零)조차도! 아무것도 없다면, 어떻게 부패나 죽음이 있을 수 있겠습니까? 아무도 죽지 않고 아무도 살지 않습니다!"

나는 모든 것에서 나 자신을 봅니다 무한한 나 자신을 발견합니다; 하지만 봄에 장미를 볼 때 샬리마르가 내 마음에 떠오릅니다.

달콤한 샬리마르 달릴 준비를 하십시오 날 준비를 하십시오 나와 함께 천국으로. 줄 준비를 하십시오 당신의 삶을 나에게 그리고 내 안에서 사십시오. 준비하십시오! 가깝습니다 영원한 지복 의심도 없고, 두려움도 없습니다! 당신은 얼마나 달콤한가 달콤한 샬리마르!

/ 5,444