When Dr. Kanakadandi Suryanarayana came for Baba's embrace, Baba praised him, "This Dr. Kanakadandi is our everything — doctor, cook, servant, lover, everything!"
When Baba sipped a little water at 5:00 P.M., he again coughed.
He commented, "Even in the first group I got this cough at this hour. Who is remembering me?"
Eruch said that when Baba put this question to the first group, they could not answer. But Baba repeated that it was the "impending dark cloud" that remembers him.
Baba confirmed this by remarking, "It is a fact that the dark cloud is coming and that cloud is remembering me."
When Ramalingam Sastri approached him, Baba stated, "I have given him the name Baba Sastri. From childhood he has been inclined toward visiting saints. He comes wherever my darshan program takes place. For my darshan, he came all the way from Andhra to Sakori, to Hamirpur, and so on."
The darshan concluded with the singing of the arti at 6:00 P.M. After leaving the pandal, Baba went to his room, where, after a discussion with the mandali, he departed for Meherazad.
Baba arrived at Meherabad at 8:15 A.M. on Sunday, 23 February 1958 and, after talking with the mandali about the management of the sahavas, he entered the pandal at 9:05 A.M. Before his arrival, Godavri Mai had already sat down on the dais on another cushioned armchair. She took Baba's darshan and then devotional songs and the Gujarati arti were sung. When they concluded, Baba offered his salutations to the assembly with joined hands.
Baba called Thirumala Rao to the dais to translate his English statements into Telugu.
After inquiring about those who were sick, he stated, "Last week I had acquainted all those attending the sahavas with Godavri Mai, and now I will introduce her to you. I want to tell you something of her greatness. Eruch will read my introduction of her as given to the first group."
Accordingly, Eruch read it out, and when it was over, the pandal resounded with cries of "Godavri Mata [Mother] ki jai!"
The Andhra bhajan group sang a few songs, and Baba called Raosaheb Afseri to the stage. At Baba's request, Raosaheb recited a couplet of Hafiz in Persian, which was also translated into English, Telugu and Gujarati. The meaning of it was:
