ChaptersChapter 32Page 4,258

Chapter 32: 1958 Meherabad Sahavas

1958Page 4,258 of 5,444
I will be in the tent today for half an hour. Then, going to the hall, I will meet lovers of different groups separately. I will spend only five minutes with every group. All the group heads should be present. In the afternoon a qawaali program will be held in the tent.
Tomorrow morning, I will take you up Meherabad Hill, where I will show you my final resting place, and also other places of interest and tell you something about them. In the afternoon there will be meetings of workers of different centers. And the day after tomorrow — if you people are still breathing — we will meet again.
Four devotees from Barsi, who had recently arrived that morning, were allowed Baba's darshan and embrace after being introduced to him.
Ramjoo and Saib Asmi were called to the stage.
At one point, Elcha Mistry told Baba, "Last night I dreamt that I was back in Simla, and on awakening this morning I found that I was in Meherabad. Because I am now back in Meherabad from Simla today, I should also have Baba's embrace!" Baba smiled and embraced him.
When he came onto the dais, the poet Saib Asmi was asked to sit on Baba's right. Baba asked Ramjoo if Asmi had slept in Baba's cabin. Ramjoo replied that he had slept in another room. Introducing him, Baba observed:
This is Saib Asmi. He is a resident of Lahore and a famous Pakistani poet. He has not met me before and this is the first time he has come to Meherabad. Yet, he has written a book in Urdu, Sarod-e-Javidan , which is dedicated to me. In the book, he has devoted about 100 pages to my life as much as he knows about it and has composed poems about me. He has introduced me to the Muslim world as Saheb- e-Zaman [the Messiah]. All this from a Muslim who has not seen me before and that, too, in a land [Pakistan] where people do not believe in the conception of man becoming God. I know he has taken this courageous step out of his deep love for me, and that sort of daring and love pleases me most.
Eruch was interpreting Baba's hand signs and conveying them in English, and Keshav Nigam was translating them into Hindi. By mistake, Keshav introduced Saib Asmi to the gathering as "Saheb-e-Zaman Asmi," creating a burst of laughter.
of 5,444