ChaptersChapter 10Page 1,251

Chapter 10: The West Learns To Sing

1931Page 1,251 of 5,444
First and foremost, there are no appropriate words in English for some or most of the terms, which would bring out their real meaning. For instance, avidya in English is ignorance; that is, the want of knowledge. But the term ignorance does not carry the true meaning and connotation of avidya, which it can never evoke. What is avidya is avidya and nothing else! It just cannot be translated.
The reason for my saying this is that, though I am able to follow your writings, it might be difficult for others. So if your writings are kept in Gujarati, it is better because they can be explained better in Gujarati. Gujarati is more useful here.
Baba remarked, "I can write all this much better in Persian than in English, because Persian contains the equivalent Sufi terms, and I also write much better in that language. In English, these things cannot be as well explained as they can be in Persian or Gujarati."
Gandhi concurred, "Those languages are the best. There is no harm if you write in Persian, because the knowledge you are gifting, the philosophy you are preaching and the new light you are showing will be a help to the desirous and the inquisitive who can read and understand Persian. When such a book of excellence is published, people will hasten to learn Persian, enabling them to translate it properly. So you'd better write in Persian, not in English. What harm is there if only a few can read it? When the time comes, the book's translations will be published and then its worth will be known.
"If you write in Gujarati, it is better still; no, it is best. But it should not be in English, as it is hard to understand its meaning in that language. These days, such things in Gujarati are very necessary. The more this knowledge is spread, the more the benefit. And I am quite ready to render whatever help I can in this regard."
Addressing Chanji, Gandhi said, "You may write to me at any time regarding this matter."
Gandhi's comments referred mostly to the Master's discourses as published by Dastur in The Meher Message magazine. When Gandhi referred to whatever Meher Baba had written by hand, he meant the secret book, a few pages of which had been given to Gandhi to read.
Gandhi continued:
I have read all your sayings today, which I also understood fully.
of 5,444